Разница между словам "ар-Рух" и "ан-Нафс", и есть ли в Коране маджаз (аллегория) - шейх Усэймин

Муслим
Сообщения: 340
Зарегистрирован: 19 апр 2015, 22:21
Откуда: Субки аль-Ахад

Разница между словам "ар-Рух" и "ан-Нафс", и есть ли в Коране маджаз (аллегория) - шейх Усэймин

Сообщение Муслим »

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Шейх Ибн ‘Усэймин о понимание слов «ар-Рух» и «ан-Нафс»,
и о разнице между ними

Хвала Аллаху, Его восхваление и наши приветствия Его посланнику Мухаммаду, также его семье и всем его сподвижникам.
А затем:
Слово «ар-Рух» (душа, дух) чаще всего применяется к тому, что связано с жизнью (имеет жизнь), и не важно, ощутимо(1) ли оно или же имеет смысловое значение.
Например, Коран назван «рухом» (духом). Сказал Всевышний Аллах:
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا
«Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) по Нашему велению» (сура «аш-Шура», 52).
Потому как посредствам его оживают сердца, наполняясь знанием и верой.
Также то, что оживляет тела, называется «рухом» (душой). Сказал Аллах Всевышний:
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي
«Они станут спрашивать тебя о духе (душе).
Скажи: «Дух - от повеления моего Господа…»»
(сура «аль-Исра», 85).
Что касается слова «нафс» (душа), то оно во множестве случаев, также применяется к тому, к чему применяется слово «рух». Как приходит это в словах Всевышнего:
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى
«Аллах забирает души в момент смерти, а ту, которая пока не умирает, (Он) оставляет во время сна. Он удерживает (во сне) ту, которой предопределил смерть, а другую отпускает до определенного срока» (сура «аз-Зумар», 42).
Также слово «нафс» применяется к самому человека. Говорят: «Явился человек, собственной персоной (нафсуху)».
Применяют это слово (нафс) в значение (любой) сущности. И, поэтому, иногда по смыслу они расходятся, а иногда – сходятся. Всё зависит от контекста, в котором они приходят.
В связи с этим, необходимо понимать, что смысл слов зависит от контекста, в котором они приходят. Бывает так, что у слова в одном контексте одно значение, а в другом – другое.
Например, слово «деревня» (село – по араб. «къарья»). Иногда оно означает сами строения, жилища, а иногда приходит в значении жителей этой местности (этого села). Как в словах Всевышнего Аллаха об ангелах, которые пришли к Ибрахиму:
قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ
«Мы собираемся погубить жителей этого селения» (сура «аль-‘Анкъабут», 31).
Смысл слова «къарья» тут – это строения деревни.
Также в словах Всевышнего:
وَإِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا
«Нет такого поселения, которое Мы не разрушим перед наступлением Дня воскресения или не подвергнем тяжким мучениям» (сура «аль-Исра», 58).
В этом аяте имеется в виду «селение», его строения (дома).
Также в словах Всевышнего:
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
«Или тот, который проходил мимо селения, разрушенного до основания» (сура «аль-Бакъара», 259).
Здесь, то же самое, имеется в виду строения, жилища селения.
А в словах Всевышнего:
وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا
«Спроси же селение, в котором мы были» (сура «Юсуф», 82).
Имеется в виду: «жителей селения».
Важно понимать, что значения слов определяются контекстом, в котором они приходят, и тем, к чему они присоединяются. И по причине этого полезного и важного правила становится нам понятным, почему многие обладающие знанием отдали предпочтение тому мнение, что в Благородном Коране нет иносказания (метафор, аллегории)! И все слова, которые встречаются в Коране – все они имеют прямой, истинный смысл и значение. Так как прямое значение слова, истинный его смысл определяется контекстом, в какой бы форме оно (это слово) не приходило.
Если это так, то становится нам понятным ложные заявления тех, кто говорит, что в Коране есть иносказание (метафоры, аллегории, переносный смысл). И учёные написали об этом труды и разъяснили в них всё это (подробно).
Также, одним из самых понятных доказательств этому правильному мнению, (а именно, что Коран не содержит в себе иносказательности) – это то, что из признаков иносказательности подразумевает возможность отрицания этой самой иносказательности. То есть, возможность отрицать то, что имеет переносный смысл. Как, например, если кто-то скажет: «Такой-то лев!» Это подразумевает возможность того, что тот, про кого говорят, и не является таковым(2).
Однако, такое невозможно со словами Корана!! Никто не может отрицать того, что упомянул Всевышний Аллах в Благородном Коране.
13-го числа месяца Джумада аль-Ууля, 1435 г.х.
_____________________________________________________
(1) - «Ощутимо» – то есть, то, что можно потрогать, увидеть, услышать, осязать, созерцать, и т.д.
(2) - То есть, если скажет человек: «Султан – тигр», имея в виду, что он силён или смел, и т.п. Однако в действительности, Султан может быть труслив, слаб, просто скрывает это и выдает желаемое за действительное. В отличие от слова Всевышнего Аллаха! Ибо это есть откровение от Аллаха, и если Всевышний сказал что-то, то оно имеет истинный смысл и прямое значение, соответствующее контексту, в котором оно (слово, или выражение) пришло.

Ответить

Вернуться в «ТОЛКОВАНИЕ КУРЪА́НА (ТАФСИ́Р)»